[ 汉 ] 司马相如
亡是公听然而笑曰:「楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也;封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。 「且夫齐楚之事又乌足道乎!君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极,丹水更其南,紫渊径其北。终始灞浐,出入泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态,东西南北,驰骛往来;出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦;经乎桂林之中,过乎泱漭之野。汨乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,怫乎暴怒,汹涌滂湃;滭弗宓汨,逼侧泌瀄;横流逆折,转腾潎洌,滂濞沆溉。穹隆云桡,宛潬胶戾,逾波趋浥,涖涖下濑;批岩冲拥,奔扬滞沛;临坻注壑,瀺灂霣坠;沉沉隐隐,砰磅訇磕;潏潏淈淈,湁潗鼎沸;驰波跳沫,汨濦漂疾;悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。 「于是乎蛟龙赤螭,䱎䲛渐离,鰅鳙鰬魠,禺禺魼鳎;揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩。鱼鳖欢声,万物众夥;明月珠子,的皪江靡;蜀石黄碝,水玉磊砢;磷磷烂烂,采色浩汗,藂积乎其中。鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵鵁卢,群浮乎其上。泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。 「于是乎崇山矗矗,巃嵷崔嵬;深林巨木,崭岩嵾嵯。九嵏巀嶭,南山峨峨;岩陀甗锜,嶊崣崛崎。振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕,阜陵别岛。崴嵬嵔廆,丘虚堀礨,隐辚郁㠥,登降陁靡。陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆;亭皋千里,靡不被筑。掩以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷;布结缕,攒戾莎;揭车蘅兰,槁本射干;茈姜蘘荷,葴持若荪;鲜支黄砾,蒋芧青薠;布濩闳泽,延蔓太原。离靡广衍,应风披靡;吐芳扬烈,郁郁菲菲;众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。 「于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽,视之无端,察之无涯。日出东沼,入乎西陂。其南则隆冬生长,涌水跃波;其兽则㺎旄貘犛,沈牛麈麋;赤首圜题,穷奇象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河;其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。 「于是乎离宫别馆,弥山跨谷;高廊四注,重坐曲阁;华榱璧珰,辇道纚属;步櫩周流,长途中宿。夷嵏筑堂,累台增成,岩窔洞房。俯杳眇而无见,仰攀橑而扪天;奔星更于闺闼,宛虹拖于楯轩。青龙蚴蟉于东厢,象舆婉蝉于西清;灵圉燕于闲馆,偓佺之伦暴于南荣;醴泉涌于清室,通川过于中庭。盘石振崖,嵚岩倚倾,嵯峨㠎嶪,刻削峥嵘;玫瑰碧琳,珊瑚丛生。珉玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂插其间;鼌采琬琰,和氏出焉。 「于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱;枇杷橪柿,楟奈厚朴;梬枣杨梅,樱桃蒲陶;隐夫薁棣,答遝离支;罗乎后宫,列乎北园;䝯丘陵,下平原;扬翠叶,扤紫茎;发红华,垂朱荣;煌煌扈扈,照曜钜野。沙棠栎槠,华枫枰栌;留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞。长千仞,大连抱;夸条直畅,实叶葰楙。攒立丛倚,连卷欐佹;崔错癹骪,坑衡閜砢;垂条扶疏,落英幡纚。纷溶箾蔘,猗柅从风;浏莅芔歙,盖象金石之声,管籥之音,偨池茈虒,旋还乎后宫。杂袭累辑,被山缘谷,循坂下隰,视之无端,究之无穷。 「于是乎玄猿素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。长啸哀鸣,翩幡互经,夭蟜枝格,偃蹇杪颠。隃绝梁,腾殊榛;捷垂条,掉希间。牢落陆离,烂漫远迁。若此辈者,数百千处。娱游往来,宫宿馆舍;庖厨不徙,后宫不移,百官备具。 「于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗;前皮轩,后道游。孙叔奉辔,卫公参乘;扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵猎者;江江为阹,泰山为橹。车骑雷起,殷天动地;先后陆离,离散别追,淫淫裔裔;缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼;手熊罴,足野羊。蒙鹖苏,绔白虎;被班文,跨野马。陵三嵏之危,下碛历之坻;径峻赴险,越壑厉水。推飞廉,弄獬豸格虾蛤,鋋猛氏;羂騕袅,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑;弓不虚发,应声而倒。 「于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来;睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,倏夐远去;流离轻禽,蹴履狡兽;轊白鹿,捷狡兔;轶赤电,遗光耀,追怪物,出宇宙。弯蕃弱,满白羽;射游枭,栎蜚遽。择肉而后发,先中而命处;弦矢分,艺殪仆。然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。蔺玄鹤,乱昆鸡;遒孔鸾,促鵔鸃。拂翳鸟,捎凤凰;捷鹓雏,掩焦明。道尽涂殚,回车而还;招摇乎襄羊,降集乎北纮;率乎直指,晻乎反乡。蹶石阙,历封峦;过鳷鹊,望露寒;下棠梨,息宜春。西驰宣曲,濯鹢牛首;登龙台,掩细柳;观士大夫之勤略,钧猎者之所得获,徒车之所𨏼轹,步骑之所蹂蹃,人臣之所蹈藉,与其穷极倦𠙆,惊惮詟伏,不被创刃而死者,佗佗藉藉,填坑满谷,掩平弥泽。 「于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎胶葛之宇;撞千石之钟,立万石之虡;建翠华之旗,树灵鼍之鼓。奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌;千人唱,万人和;山陵为之震动,川谷为之荡波。巴俞、宋、蔡,淮南、干遮,文成、颠歌。族居递奏,金鼓迭起。铿鎗闛鞈,洞心骇耳。荆、吴、郑、卫之声,韶、濩、武、象之乐,阴淫案衍之音;鄢、郢缤纷,激楚结风。俳优侏儒,狄鞮之倡;所以娱耳目、乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒:绝殊离俗,妖冶闲都;靓庄刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚孅弱。曳独茧之褕袣,眇阎易以戌削;便姗嫳屑,与俗殊服。芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪。长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。 「于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡曰:『嗟乎,此大奢侈!朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此;恐后世靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。』于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:『地可垦辟,悉为农郊,以赡氓隶;隤墙填堑,使山泽之人得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞。发仓廪以救贫穷,补不足;恤鳏寡,存孤独。出德号,省刑罚;改制度,易服色;革正朔,与天下为始。』 「于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾;建华旗,鸣玉鸾;游乎六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观春秋之林。射狸首,兼驺虞;弋玄鹤,舞干戚;载云䍐,掩群雅;悲伐檀,乐『乐胥』。修容乎礼园,翱翔乎书圃。述易道,放怪兽;登明堂,坐清庙。恣群臣,奏得失;四海之内,靡不受获。于斯之时,天下大说,向风而听,随流而化;芔然兴道而迁义,刑错而不用;德隆于三皇,而功羡于五帝:若此,故猎乃可喜也。若夫终日驰骋,劳神苦形,疲车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩;务在独乐,不顾众庶。忘国家之政,贪雉兔之获,则仁者不由也。从此观之,齐、楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。」 于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席曰:「鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。」
上林:上林苑,故址在今陕西西安市西及周至、户县界。它本是秦代的旧苑,汉武帝时重修并加扩大。 亡是公:作者假托的人名。亡,通「无」。 听(yǐn)然:张口而笑的样子。 失:指不对。《上林赋》是承《子虚赋》而来,《子虚赋》是借楚国子虚和齐国乌有先生的对话展开,以折齐称楚结束,所以本文这样承接。 纳贡:交纳贡物。 述职:古代诸侯朝见天子,陈述政务方面的情况。 封疆画界:指画定诸侯国之间的疆界。古代植树为界,称封疆,在两封之间又树立标志,称画界。 淫:放纵,过分。指诸侯国不知节制,侵入别国疆界。 东藩:东方的藩国。齐国在东,故称「东藩」。藩,藩篱、屏障。 私:指私自交好。 肃慎:古国名,在今长白山以北至黑龙江一带。 捐国:指离开自己的国家。 逾限:越过本国边界。 越海而田:指《子虚赋》言齐王「秋田乎青丘」之事。「青丘」为传说中的海外国名,故云「越海」。田,通「畋」,畋猎。 二君:指《子虚赋》中的子虚和乌有先生。 相胜:相互压服。 扬名发誉:即发扬名誉。意思是使好的名声传播开来。 贬君自损:贬低君主,损害自己的声誉。 乌:何。 左:指东方。 苍梧:汉郡名,治所在今广西苍梧县。苍梧古属交州,在长安东南,故言「左」。 右:指西方。 西极:古指豳地,在长安西北一带,故言「右」。 丹水:水名,出陕西商州市西北冢岭山,东南流入河南境。更:经过。 紫渊:当为上林苑北边水名。 径:同「经」。 终始灞浐:指灞水和浐水始终流在上林苑中。终始,作动词用。灞浐,都是渭水的支流。 出入泾渭:指泾水和渭水流入苑中又流出苑去。泾,泾水,源出宁夏南部六盘山东麓,流经甘肃,至陕西高陵县境入渭水。渭,渭水,源出甘肃渭源县之鸟鼠山,东流至陕西潼关县入黄河。 酆镐(hào)潦(lǎo)潏(jué):皆为水名。酆,源出陕西宁陕县东北秦岭,东北流经长安入渭水。镐,源出陕西长安县南,北注于渭水。现下游已湮,上游北注于潏水。潦,源出陕西□县南山涝谷,东北经咸阳西南境注于渭水。潏,源出陕西□县南山石鳖谷,北经长安入渭水。 纡馀委蛇(yí):形容水流曲折宛转的样子。委蛇,同「逶迤」。 经营乎其内:指诸水流经其中。经营,周旋。 八川分流:指上述灞、浐、泾、渭、酆、镐、潦、潏八条河流各自流动。 相背:指诸水流向不一。 驰骛:马疾行的样子,这里指水流很快。 椒丘之阙:生满椒树的山相对而立,类似于阙的形状。阙,又名门观。门前两旁建台,上有楼观,中间有阙口为通道,故称阙。 洲淤:水中可居之地。古时长安一带人呼洲为淤。 浦:水边。 桂林:指上林苑中的桂树林。 泱漭:广大、辽阔。 汩(yù)乎混流:指水流很急,水势很大。汩,水流迅速。混,水势浩大。 阿:高大的山丘。 隘陿:即狭隘。陿,同「狭」。 穹石:大石。 堆埼(qí):高大曲折的河岸。 滭弗(bìfèi)同「觱沸」,水上涌的样子。 宓(mì)汩:水流疾去的样子。 逼侧:水迫近岸边。 泌瀄(mìzhì):水浪涌起互相冲击的样子。 转腾:旋转激荡。 潎(piē瞥)冽:水波互相冲击的样子。 滂濞(pāngpì):即「彭湃」,水波相互撞击的声音。 沆(hàng杭去声)溉:水浪愤怒涌起的样子。 穹隆:水势高起的样子。 云桡:形容水势回旋翻滚如云涌。桡,扰动。 宛潬(shàn):水流盘曲的样子。 胶□:水流纠绞在一起的样子。□,同「戾」。 逾波:一波超一波,即后浪推前浪。趋浥:指很快地流向低处。 涖(lì)涖:水流急的样子。 濑(lài):浅水沙石滩。 批:击打。 拥:同「壅」,防水堤。 奔扬:水流奔腾。 滞沛:浪花翻卷。 临坻(chí持):临近小丘。坻,水中小丘。 注壑:流入沟壑之中。 瀺灂(chánzhuó馋着):小水声。指水流近小丘时发出的细小声音。 霣坠:指水从高处落到低处。霣,通「陨」。 沈沈:水深的样子。 隐隐:水势盛大。 砰磅(pēngpāng):即「乒乓」,象声词。 訇礚(hōngkē):指水流激荡发出轰隆隆的声音。 潏(jué)潏淈(gǔ)淈:水涌出的样子。潏,水涌出貌。淈淈,同「汩汩」。 湁潗(chìjí)鼎沸:形容水流上涌如沸腾的样子。湁潗,水沸腾的样子。 驰波跳沫:水流疾泻而飞沫跳荡。 汩濦(yùxī):水流急转的样子。濦,《汉书》作「□」。 漂疾:同「剽疾」,形容水势猛悍。 怀:归往。 寂漻:同「寂寥」,水流平缓而无声。 肆:安,指水流平稳安定。 灏溔(hàoyǎo):水势广大无际的样子。 潢(guāng)漾:水势深广,水波荡漾。 安翔徐回:形容水流缓慢。回,回旋。 翯(hè)乎滈(hào)滈:谓大水泛着白光。□,白而有光泽。滈滈,指水泛着白光。 太湖:在今江苏省。因在长安东方,故曰「东注」。 衍溢陂(pí皮)池:谓水流满池塘。陂池,池塘。 螭(chī):传说中蛟龙一类动物,无角。 䱭䲛(gèngméng):鱼名,形似鳝。 渐离:鱼名,形状不详。 鰅(yú):鲶类的一种,皮肤有文。 鰫(yōng):同「鳙」,即花鲢鱼。 鳍(qián):鱼名,形似鲤而体长。 鮀(tuō):即河豚。或说即黄颊鱼,口大而食小鱼。 禺禺:黄地黑文,皮上有毛的一种鱼。 魼(qū):即比目鱼。 鳎(tǎ):亦比目鱼一类。 揵(qiān):扬起。掉:摇动。 讙:喧哗,闹嚷。 明月:宝珠名。 的□(lì)江靡(méi):谓宝珠的光芒照耀江边。的□,明亮的样子。 靡,通「湄」,水边。 蜀石:质次于玉的一种石。 黄碝(ruǎn):黄色的碝石。碝,石名,质地次于玉。 水玉:即水晶石。 磊砢(luǒ):众多。 磷磷烂烂:谓玉石色泽鲜明,光彩灿烂。 「采色」二句:谓玉石积聚于水中,光芒辉映。澔汗,同「浩汗」,盛多的样子。这里指光彩灼灼,相互映辉。藂,同「丛」。 鹔(sù):即鹔鹴,雁的一种,毛为绿色。 鹄:天 鹅。 鸨:似雁而大,灰颈白腹,背部有黄褐和黑色斑纹。 □(jiā)鹅:雁的一种,形比鸭大而嘴小。《方言》:「雁,自关而东谓之□鹅。」□,同「□」。 属(zhú)玉:即「鸀□」,水鸟,似鸭而大。 交精:同「□□」,水鸟名,俗名茭鸡,形如凫而腿长。旋目:鸟名,大于鹭而尾短,眼旁毛呈现回旋的样子。 烦鹜:鸟名,外形像鸭而小。庸渠:鸟名,俗名水鸡,外形像鸭而鸡足。 箴疵:水鸟名,形似鱼虎,毛呈苍黑色。 □卢:俗称水老鸦。 泛淫泛滥:指鸟浮于水面上自由自在的样子。泛,同「泛」,飘浮。 澹淡:此指飘动的样子。 奄薄水渚:指群鸟止息于小洲之上。奄,息。薄,集。 唼喋(zādié):指鸟聚在一起吃食。 菁、藻:都是水草名。 矗矗:山直立高耸的样子。 巃嵷(lóngzōng)崔巍:山高峻的样子。 崭(chán)岩□嵳:山势险要高低不平。崭,同「□」。□嵳,同「参差」。 九嵕(zōng):山名,在陕西醴泉县东北。 嶻嶭(jiéniè):山高峻的样子。 南山:终南山,主峰在陕西西安市南。峨峨:高大。 岩陁(zhì)□(yǎn)锜(qí):指山中多穴洞。陁,坂,山坡。□,瓦器名,即甑。锜,三只脚的釜。王先谦《补注》说:「山之嵌空玲珑有若锜然,与□对文。」 摧崣:同「崔巍」,山势高峻的样子。 崛崎:形容山势陡峭险绝。 振溪通谷:指大的山谷。振,开放。溪,溪谷。通,通达。 蹇产:曲折的样子。 谽(hān)呀豁閕(xiā):指山谷幽远空洞的样子。谽呀,形容山谷幽深。豁閕,空虚的样子。 阜陵别□:谓山丘像被水分成的一个个小岛。□,同「岛」。 崴磈(wéi)□廆(wēi):都是高峻的意思。 丘虚堀礨(juélěi):指山特起不平的样子。虚,通「墟」。 隐辚郁□(lěi):指山堆积不平的样子。 登降施(yǐ)靡:指山势高下绵延。施靡,山势倾斜绵延的样子。 陂池貏豸(bǐzhì比至):指山势渐渐平坦。陂池,读如「坡陀」,倾斜的样子。貏豸,渐趋平坦。 沇(wěi伟)溶淫鬻:指水在山涧中缓缓流动。淫鬻,水流缓慢。 散涣:涣散,散开。 夷陆:平坦的原野。 「亭皋」二句:谓水边地方没有不平坦的。亭,平。皋,水边地。被筑,指筑地令平。 揜(yǎn眼):遮盖。 绿蕙:香草名。 被:覆盖。 江蓠:香草名。 糅:掺杂。 蘪芜:香草名,又名蕲芷。 留夷:香草名。 布:布满。 结缕:草名,多年曼生,叶如白茅。 攒戾莎:戾莎丛聚而生。戾莎,草名。 揭车衡兰:指揭车、杜衡和兰草三种香草。 槀(gǎo稿)本:香草名,根可入药。 射干:草名,根可入药。 茈姜:即紫姜,嫩姜。茈,同「紫」。 蘘(ráng)荷:一名蘘草,茎叶似姜,根可食,也可入药。 葴(zhēn)持:即酸浆草。 若荪:杜若和荪草,都是香草。 鲜支:香草名,又名燕支,可染红色。 黄砾:香草名,可染黄色。 蒋:即菰蒲草,又名茭,所结实即菰米。 苎(zhù):同「芧」,草名,即三棱草。 青薠:草名,形状类莎(suō)草而稍大。 布濩(hù户):散布,布满。闳泽:大水泽。闳,宏大。 延曼:蔓延。 太原:广大原野。 离靡:连绵不断的样子。 广衍:广泛散布开来。衍,展开。 吐芳扬烈:谓花草散发出浓烈的香气。 郁郁菲菲:形容香气浓烈。 发越:发扬,散发。 肸蚃(xīxiǎng):指香气四散,沁入人心。肸,响声传布。蚃,对声音反映敏感的一种虫子。 布写:四散传布。写,通「泻」。 晻薆咇茀(bìbó):形容香气充盛。 缜纷:茂密繁多。 轧芴(wù):致密而不可分辨。 芒芒恍忽:眼花缭乱的样子。 东沼:上林苑东边池沼。 西陂:亦上林苑池名。与上句联系,极言上林苑之大。 「其南」二句:指上林苑面积广阔,其南部隆冬也草木生长,水不结冻。 □(róng):又名封牛,颈上有肉堆,有力而善于奔走。旄:旄牛。 貘(mò):形似犀牛而略小,鼻长无角。 □(lí):小于旄牛,皮黑色。 沈牛:水牛。 麈(zhǔ):鹿类,一角,尾大,可作拂尘。麋:即驼鹿,又叫犴(hān),四不像。 赤首:传说中的一种兽的名称。圜题:亦是一种兽名。传说两兽均生活在南方。题,额。 穷奇:传说中的怪兽,能食人,外形像牛,毛如猬,声音像嗥狗。 其北:指上林苑北部。 揭(qì):提起衣服度水。 角端:兽名,外形像貊(形似熊),角生在鼻上。 騊駼(táotú):兽名,形似马。 橐驼:即骆驼。 蛩(qióng)蛩:一种白色野兽,形似马。 □騱(tuóxī):野马的一种,青黑色,有白色鳞纹。 駃騠(juótí):骏马名。 □:同「骡」。 离宫别馆:指皇宫以外供皇帝临时居住的宫殿馆舍。 四注:四面围绕。 重坐:指两层楼房。曲阁:指曲折连结的楼阁。 华榱(cuī):用花纹装饰的椽子。璧珰:用璧玉装饰的瓦当。 辇道□(xǐ)属:指宫中辇道四通八达。辇道,可以乘辇而行的阁道。□属,阁道回环,如织丝之相连属。□,束发的帛。 步櫩(yán):可以通行的长廊。櫩,同「檐」。周流,周遍。 长途中宿:谓长廊走不完,中间需要停宿。 夷嵕(zōng)筑堂:削平山岭,建筑房屋。夷, 削平。嵕,高的山。 累台增成:高的楼台一层又一层。增,通「层」。成,一层叫一成。 岩窔(yǎo):深邃的样子。 洞房:幽深的房屋。 頫:同「俯」。杳 眇:深邃的样子。此句是形容亭台极高,下视不见地。 橑(lǎo):屋椽。 扪(mén):用手摸。此句亦形容亭台极高。 奔星:流星。更:经过。 闺闼:宫中的小门。 宛虹:弯曲的虹。 扦:同「拖」。 楯(shǔn)轩:指门窗的栏杆。 「青龙」句:谓青龙驾的车子可以在东厢房行进。此极力形容房屋的宽阔。 蚴蟉(yǒuliú),龙行的样子。此用以形容车子。 东箱:东边厢房。箱,通「厢」。原作「葙」,据《考异》改正。 象舆:象拉的车子。 婉僤(shàn):车行进的样子。 西清:指西厢房。清,清静之处。 灵圄(yǔ):对于仙人的总称。 燕:燕息,闲居。 闲馆:清雅的馆舍。 偓佺:古代传说的仙人名。 伦:类。 暴:通「曝」,晒太阳。 荣:指飞檐。 醴泉:甘甜的泉水。 清室:即静室。 通川:流水。 盘石:大石。盘,通「磐」。 振崖:砌成整齐的石崖。振,《考异》以为当作「裖(zhèn)」,累积整齐。 嵚(qīn)岩:倾斜的样子。 倚倾:偏斜倾侧。 嵯峨:高大的样子。 □□(jiéyè):高峻的样子。 刻削:形容石崖险峻,像刀削过一样。 玫瑰:珍珠名。 碧琳:玉石名。 琘玉:像玉的美石。琘,同「珉」。 旁唐:如说「磅礴」,广大的样子。 玢(bīn)豳:有纹理的样子。 文鳞:文彩斑烂像鳞片一样排列。 赤瑕:赤色的玉。 驳荦(luò):色彩斑驳。 驳,同「驳」。杂臿:夹杂。臿,通「插」。 晁采:美玉名。 琬琰(yǎn):美玉名。 和氏:指和氏璧。为春秋时楚国人卞和所发现。 卢橘:橘子的一种,皮厚,大小像柑。秋天结实,第二年夏天始熟。 黄甘:即黄柑,橘的一种。 楱(còu):橘的一种,又称小橘。 橪(rán):即酸枣。 亭:即棠梨,又名海棠果。 奈:属苹果一类的水果。 厚朴:树名,果实甘美,树皮可入药。 梬(yǐng影)枣:枣类,外形似柿而小。 蒲陶:即葡萄。 隐夫:果木名,形状不详。 薁(yù)棣:即唐棣,又名郁李,果实可食,种子入药。 答沓(tà):木名,果实像李子。 离支:即荔枝。 □(yí):通「迤」,延及,绵延。 扤(wù):摇动不定。 荣:木本植物的花。 煌煌扈扈:光彩鲜艳的样子。 钜野:广阔的原野。钜,同「巨」。 沙棠:果名,俗名沙果。 栎(lì):橡实。 槠(zhū):苦槠,木名,常绿乔木,果实小于橡实。 华:即桦树。 枰(píng):平仲树,即银杏树。 栌(lú):黄栌。 留落:石榴树。 胥邪:即椰子树。 仁频:即槟榔树。 并闾:即棕榈树。 欃檀:檀木的一种。 木兰:又名杜兰,木名。 豫章:即樟树。 女贞:即冬青树。 大连抱:指树干很粗,几个人才能合抱过来。 夸条:指花朵和枝条。夸,通「荂(huā)」,花。 直畅:指任意舒展。 葰楙(jùnmào):肥大茂盛。葰,大。楙,同「茂」。 攒立丛倚:指草木丛聚而生,或直立,或相互依傍。 连卷(quán):即「连蜷」,指枝柯屈曲生长。 □佹(lìguǐ):指树枝相互交错,向背不一。□,依附。佹,背离。 崔错:错杂的样子。 癹骫(bōwěí):指枝条屈曲错杂的样子。骫,通「委」。 坑衡:抗衡。坑,通「抗」。 □砢(kěluǒ):指枝条盘屈扭结,互相倾倚。 落英:落花。 幡□(xǐ):飞扬的样子。 纷溶:繁盛的样子。 箾□(xiāosēn):高大的样子。 猗狔从风:指花随风飘动。猗狔,同「旖旎」,柔美的样子。 藰莅:风吹草木发出的声音。 卉歙(xī):如同说「呼吸」,指风迅疾吹木的声音。 籥:古代的一种管乐器。 「偨池」二句:指高高低低树木围绕后宫生长。偨池,同「差池」,高低不平的样子。 茈虒(cíchí),义亦同「差池」,不整齐。旋还,环绕。 杂袭:错杂重复。 絫辑:同「累集」,众多繁盛。 循:沿着。阪:山坡。 隰(xí):低湿的地方。 无端:无边。 玄猨素雌:黑色的雄猿,白色的雌猿。猨,同「猿」。 蜼(wěi):一种长尾猿,形如猕猴黑色。 玃(jué):大母猴。 鸓(lěi):鼯鼠。前后肢间有薄膜,能从树上飞翔。 蛭:传说中一种能飞的兽,四翼。 蜩:当作「□(zhǒu)」,传说中一种兽名,大如驴,形如猴,善爬树。 蠼猱(juénáo):同「玃猱」,老猕猴 獑(chán)胡:同「獑猢」,兽名,似猿。 縠(hú狐):即白狐子,以猴类为食物。 蛫(guǐ):猿类。 翩幡:鸟飞轻疾的样子。这里指猿类来往轻捷灵巧。幡,通「翻」。互经:互相经过。 夭□(jiǎo):指猿猴跳荡矫健的动作。 枝格:长的树枝。 偃蹇:指猿猴身体活动屈曲宛转的样子。 杪(miǎo)颠:树枝顶端。杪,树梢。 隃:同「逾」,越过。 绝梁:断的桥梁。这里形容从甲树跃到乙树如越绝梁,非实指。 腾:跃上。 殊榛(zhēn):另一片榛树丛。 捷垂条:拉住下垂的树枝。捷,通「接」。 掉希间:指猿猴在树枝稀疏的空间荡来荡去。掉,摆动,摇荡。 牢落陆离:指猿猴零落不齐,聚散无常。牢落,散漫的样子。陆离,参差不齐。 烂漫远迁:指猿 猴往来迁徙。烂漫,形容猿猴奔走蹦跳的样子。 宫宿馆舍:在离宫止宿,在别馆居住。 「庖厨」三句:谓离宫别馆中有庖厨,有宫女,有百官奉侍,不必从朝廷调来。 背秋涉冬:指秋末冬初。背,离开。涉,入。 校(jiào)猎:用木栏圈起猎场打猎。校,木栏。 镂象:指用象牙雕刻装饰的车子。 六玉虬:指用六匹马驾车。虬,无角的龙。这里指马。 拖:曳。蜺旌:指色彩斑斓有如虹蜺的旌旗。蜺,同「霓」。 靡:倾斜。云旗:画有熊虎的大旗。 皮轩:以兽皮作饰的车子。 道遊:指道车和遊车。古代天子出行,用道车五乘、游车九乘作为前导。道,通「导」。 孙叔:古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时的太仆公孙贺(字子叔)。 奉:捧。 卫公:也是指古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时大将军卫青。 参乘:陪乘,即车右,担任护卫。参,通「骖」。 扈从:即护从,指天子的侍卫。 四校:指天子射猎时的四支扈从部队。 鼓严簿:指在戒备森严的仪仗侍卫队伍中击鼓。簿,卤簿,天子出行时的随行仪仗。 河江:即江河。 阹(qù):阻拦禽兽的围阵。 橹:望楼。 雷起:形容车骑声很大,如同雷响。 殷天:震天。 陆离:分散。 别追:指分别追逐禽兽。 淫淫裔裔:指围猎的人来来往往。 流泽:指打猎的车骑密密麻麻地拥向水泽。 生貔(pí)豹:活捉貔豹等野兽。貔,豹一类的猛兽。 搏:搏击。 手:徒手击杀。 罴:熊类猛兽。 足:用脚踏住。 壄:同「野」。 蒙鹖苏:指戴着用鹖鸟尾装饰的帽子。鹖,鸟名,形像雉鸡,斗时至死不退却。苏,尾。 绔(kù)白虎:穿着织有白虎纹饰的裤子。绔,同「袴」,套裤,此指穿套裤。 被:通「披」,穿着。班文:指用虎豹一类兽皮作成的衣服。 跨:骑。 壄马:指北地所产的良马,又名騊駼。 凌:登。 三嵕:山名。危:顶巅。 碛(qì)历:高低不平的样子。 坻(dǐ):山斜坡。 径:同「经」,过。 厉:涉水。 椎:击杀。蜚廉:龙雀,鸟身鹿头。 弄:用手摆弄,此也指擒获。 獬豸:神兽名,相传似鹿而一角。 格:搏杀。虾蛤:猛兽名。 鋋(chán谗):铁柄短矛。这里指用短矛刺杀。猛氏:兽名,形状像熊而小,毛短,有光泽。 羂(juǎn):用绳索绊取野兽。 騕褭(yǎoniǎo):神马名,传说能日行千里。 封豕:大野猪。 箭不苟害:指每箭必射中要害,而不是胡乱将猎物射伤即可。 解:分解,分开。 脰(dòu):颈项。 乘(shèng)舆:皇 上乘坐的车。此指皇上。 弭节:驻节,停车。 睨:视。部曲:指参加围猎的队伍。 变态:指各种各样的形态。 侵淫促节:逐渐加快行驶的速度。 儵夐(shūxiòng):忽然远去的样子。儵,同「倏」。 流离:四散,即冲散。 轻禽:指飞鸟。轻,轻捷。 蹴履:即践踏。 狡兽:猛兽。狡,健。 轊(wèi)白鹿:用车轴头挂住白鹿。轊,车轴头。 捷:疾取。 轶赤电:形容车骑疾速。轶,超过。 遗光耀:也极言车骑迅疾。遗,指抛在后面。 怪物:指奇珍怪兽。 出:超出。宇宙:指天地之间的空间。天地四方称「宇」,古往今来称「宙」。 蕃弱:传说中夏后氏良弓名。 满:拉弓到箭头称为满。 白羽:指用白色翎毛作尾羽的箭。 遊枭:各处遊荡的枭。枭,一名枭羊,兽名。一说即狒狒。 栎(lì):击打。 蜚遽:神兽名,鹿头龙身。 择肉:指选择肥胖的。一说选择禽兽身上可射的地方。 「先中」句:谓先指明要射中什么地方,然后射中预定目标。 艺:箭靶。这里指射的目标。 殪(yì意)仆:指猎物被射死倒下。 扬节而上浮:旌节飞扬上游于太空。 骇猋(biāo):即惊风,疾风。猋,通「飙」,从下向上刮的疾风。 乘:升,登。 虚无:指天空。 躏:践踏。 玄鹤:黑色的鹤。 乱:指使其行列混乱。 昆鸡:同「鹍鸡」,鸟名,形状似鹤,赤喙长颈,全身黄白色。 遒:迫,追捕。 孔鸾:孔雀和鸾鸟。 促:捕捉。 鵔鸃:即赤雉,毛五彩,有花纹。 拂:击。翳鸟:传说中的大鸟,毛五彩,飞起能遮蔽一乡。 捎:同「箾」,以竹竿击打。 捷:取。鹓雏:凤凰一类的鸟。 揜:同「掩」,捕捉。 焦明:西方鸟名,也属凤凰一类。又作「焦朋」。 消遥:同「逍遥」,悠游自得的样子。 襄羊:同「倘佯」,自由俳徊的样子。 降集:停留。降,下降。集,止。 北纮:指极北边的地方。古代认为地的周围有八泽,八泽之外有八纮,北纮称为委羽。纮,维。 率乎:直指的样子。 直指:一直往前。 晻乎:迅速的样子。 反乡:即「反向」,返回。 「蹷(jué)石阙」四句:指经过了石阙、封峦、□鹊、露寒四个观。这四个观是汉武帝建元间所建,在甘泉宫外。蹷,踏过。望,探看。 下:住。 棠梨:宫名,在甘泉宫东南三十里。 宜春:宫名,在陕西杜县以东。 宣曲:宫名,在昆明池以西(今陕西西安市西南)。 濯鹢:指划船。濯,通「櫂」,摇船的工具。鹢,船头有鹢鸟图形装饰的船。 牛首:池名,在上林苑西边(今陕西西安市西北)。 龙台:观名,在今陕西户县东 北,靠近渭水。 掩:止息。 细柳:观名,在昆明池南面(今陕西西安市西南)。 勤略:辛勤巡查。略,巡行。 均:比较多少。得获:获得。 徒车:指士卒和车骑。徒,车前步行的士卒。 轥(lìn):践踏。轹(lì历):碾压。 步骑:指步兵骑士。 蹂若:践踏。 蹈籍:踏踩。籍,通「藉」。 穷极倦谻(jù):走投无路,疲惫不堪。谻,极度疲惫。 惊惮詟(zhé)伏:惊恐而不敢活动。詟,同「慑」,恐惧。 他他籍籍:纵横交错的样子。 掩平:遮蔽了平原。 弥泽:填满了大泽。此句极言死亡禽兽之多。 懈怠:疲劳懒怠。此指射猎活动后放松。 颢天之台:上接天宇的高台。颢天,同「昊天」。 张:陈设。 轇輵之□:指空旷辽阔的屋子。轇輵,寥廓。□,同「宇」,屋宇。 石:古代重量单位,一石重一百二十斤。 虡(jù):悬挂钟磬的木架。 翠华之旗:以翠羽装饰的旗子。 灵鼍(túo)之鼓:用鼍皮做成的鼓。鼍,鳄鱼一类的动物。 陶唐氏:即唐尧。 葛天氏:古代部落首领,据说其善歌。 巴渝宋蔡:指这些地方的歌舞。巴、渝,今四川一带。宋、蔡,今河南一带。 淮南:诸侯国名,相当于今安徽淮河以南、和县以北地区,治所寿春。干遮:曲名。 文成:县名,当今河北卢龙县境,其地人善歌。颠歌:指滇地的乐歌。颠,同「滇」,即今云南一带,汉时属西南夷的一部分。 族居:聚集在一起。递奏:互相交替地演奏。 铿鎗:同「铿锵」,指鐘声。 闛鞈(tángtà):指鼓声。 洞心:响彻内心。 韶:虞舜时乐名。 濩:商汤时乐名。 武:周武王时乐名。 象:周公旦时乐名。 阴淫案衍:指过度而无节制的音乐。 鄢郢:都是楚地名。 缤纷:指舞蹈时交杂错落的样子。 激楚:指楚地的歌曲。 结风:指歌曲结尾馀音悠长。 俳优:古代表演杂戏等以供人取乐的人。 侏儒:矮人。此指侏儒中任优伶、乐师者。 狄鞮(dī):西方部族名。 倡:女乐工。 丽靡烂漫:美好华丽、色彩鲜明。 靡曼:指美人的细腻润泽,姿态美妙。 青琴:传说中的古代神女。 宓(Fú)妃:传说中的伏羲氏之女,溺死于洛水,遂为洛水之神。 妖冶:美好。 娴都:美丽典雅。 靓(jìng)妆:指以粉黛妆扮。 刻饰:指修整头发。以胶刷鬓髮,使其整齐如刻画。 便嬛(huán):轻盈俏丽的样子。 绰约:柔婉的样子。 柔桡嫚嫚:指身体柔软苗条、姣好多姿。桡,曲。 妩媚:容貌美丽,悦人心意。 孅弱:指身体轻细柔软。 独茧:一个蚕茧的丝。指丝线颜色纯净一致。 褕(yú):短衣。 绁:同「袣(yì异)」,衣袖。此皆指衣服。 眇:美好,形容下文「阎易」、「恤削」。 阎易:衣长的样子。 恤削:指衣服线条整齐清晰。 便姗嫳(piè)屑:衣服翩翩飘动的样子。 沤郁:郁积,指香气浓盛。 淑郁:形容香气浓厚、美好。 宜笑:微露牙齿的笑。 的皪(lì):指牙齿鲜白的样子。 连娟:又弯又细的样子。 微睇:微微顾盼。睇,流盼。 绵藐:指眼光的绵长悠远。 色授魂与:指女子以颜色、精神勾引人。一说「色授」是指女子以色勾引男子,「魂与」,是指男子与之精神相应。 心愉于侧:指倾心于侧。愉,通「输」,心输,即倾心。 酒中:饮酒到一半时。 芒然:怅然。芒,通「茫」。 亡:失。 览听馀闲:指处理政事之后的空闲时间。 无事弃日:指没有政事,只是虚度时日。弃,抛弃、闲置。 「顺天道」句:指顺应天道在秋末冬初打猎。 此:指上林苑。 后叶:后世。 靡丽:奢华。 往而不返:指一味追求奢侈,不知回头。 继嗣:继承者,后嗣。 创业垂统:创立基业,留传后代。 农郊:农田。郊,田。 萌隶:农夫。萌,通「氓」。 隤(tuí颓)墙填堑:谓把上林苑四周的墙推倒,把壕沟填平。隤,毁坏。 实陂池:指在陂池中放养鱼类。 勿禁:指让百姓随意打鱼。 「虚宫馆」句:指不再使用上林苑中的宫馆。虚宫馆,使宫馆空虚。仞,满。 出德号:指发布实行德政的命令。 革正朔:改革历法。正,指每年的正月。朔,指每月的初一。古代封建王朝新建立之时,总要易服色,革正朔,以表示与前个朝代不同。 更始:指重新开始。更,变更。 历:选择。 斋戒:古人在举行典礼之前,为了表示恭敬,不饮酒,不吃荤,不宿内寝,称为斋戒。 袭:穿。 法驾:天子车驾的一种,用于通常的行动,由奉车郎御车,侍中骖乘,属车四十六乘。 鸣玉鸾:指车辆行走时发出和谐悦耳的铃声。鸾,马辔上的铃。 六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经。此句是说遍读六经。 涂:通「途」。 《春秋》之林:指《春秋》中包含的众多的经验道理。 射:指行射礼。 《狸首》:古逸诗的篇名。古代诸侯举行射礼时,奏《狸首》乐章。 《驺虞》:《诗经·召南》中的一篇。古代天子举行射礼时,奏《驺虞》乐章。驺虞,相传是一种动物,性仁慈。 弋玄鹤:指表演弋射玄鹤的舞蹈。弋,用弓缴来射。玄鹤,黑色的鹤,古代认为它是一种瑞鸟。 干戚:盾和斧。相传舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。後演化为舞干戚的大夏舞。 云䍐(hǎn):本指捕捉禽兽的网,此指旌旗。古注说,云䍐用以猎兽,今载之于车,象征「捕群雅」。 揜:罩住,捕。这里指收罗。 群雅:指众多的有才能的人。雅,既指才俊之士,又同「鸦」,语义双关。 悲《伐檀》:谓汉天子因读《伐檀》而兴悲。《伐檀》,《诗经·魏风》篇名。旧说这首诗是讽刺贤者不遇明主。 乐乐胥:谓汉天子因读到「乐胥」的诗句而高兴。《诗经·小雅·桑扈》:「君子乐胥,受天之祜。」郑康成笺:「胥,有才智之名也。祜,福也。王者乐臣下有才智,知文章,则贤人在位,庶官不旷,政和而民安,天予之以福禄。」 修容:修饰容仪。 礼园:指《礼》的规定范围。 翱翔:往来游观。 书圃:指《尚书》的规定范围。 《易》:指六经之一的《易经》。古人认为《易》包含有一些洁静微妙的道理。 明堂:古代天子朝见诸侯的地方。此指处理政事、朝见大臣的地方。 清庙:太庙,天子祭祖先之庙。 靡不受获:没有人不受到天子的恩泽。获,猎获物,此处指恩惠。 说:通「悦」。 「乡风」二句:谓像风行水流一样,百姓乐意服从天子。乡,通「向」。 芔(huì)然:勃然兴起的样子。 兴道:指按道行事。 迁义:指逐渐接近义。迁,登,接近。 错:通「措」,弃置。 「德隆」句:谓德高过了三王。隆,髙,盛。三王,即夏禹,商汤,周文王、周武王。 羡:溢,超过。五帝:指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。 罢:通「疲」。作动词用。 抏(wán):损耗。精:指精力。 繇:通「由」,从。此句指仁德之人不照这个样子做。 囿居九百:极言苑囿之广。 细:微小。 乐万乘之侈:喜好天子的奢华。万乘,代指天子。 被其尤:遭受那种做法带来的祸殃。尤,祸患。 愀然改容:改变了脸色。愀然,脸色改变的样子。 超若自失:怅然若失。超,怅惘,惆怅。若,义同「然」。 逡巡:向后退。避席:古人席地而坐,有所敬则离坐而起,谓之避席。 鄙人:粗鄙的人,谦称。 固陋:指见识狭隘浅陋,不合于礼义。 忌讳:指不应当说、不应当做的事。
《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇,是汉赋大家司马相如的代表作品,有浓厚的黄老道家色彩。作品描绘了上林苑宏大的规模,进而描写天子率众臣在上林狩猎的场面。作者在赋中倾注了昂扬的气势,构造了具有恢宏巨丽之美的文学意象。此赋是表现盛世王朝气象的第一篇鸿文。
[ 清 ] 王国维
有有我之境,有无我之境。「泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。」「可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。」有我之境也。「采菊东篱下,悠然见南山。」「寒波澹澹起,白鸟悠悠下。」无我之境也。有我之境,以我观物,故物我皆着我之色彩。无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。古人为词,写有我之境者为多,然未始不能写无我之境,此在豪杰之士能自树立耳。
Read Details[ 唐 ] 王涯
这是一首闺怨诗。此诗前两句是写景,写得颇为悠闲,秋夜微凉,景物凄清;末两句是写情,主人公寂寞难寝,殷勤弄筝。此诗语极委婉,情极细腻,把儿女羞涩的情感遮掩得严严实实:少妇独守空闺,沉浸于相思,不忍更衣;借弹筝自遣寂寞,又不忍回屋。 诗人借用女主人公心理活动来展示其独守空房的哀怨,曲尽其妙;代写思妇心境,抒发内心空虚的痛苦,更显深刻细腻生动,流露出女主人公独守空房、思念丈夫的怨情,表现出诗人诗艺的功力。
Read Details[ 周 ] 左丘明
【经】十有五年春王正月,成叛。夏五月,齐高无ぶ出奔北燕。郑伯伐宋。秋八月,大雩。晋赵鞅帅师伐卫。冬,晋侯伐郑。及齐平。卫公孟彄出奔齐。 【传】十五年春,成叛于齐。武伯伐成,不克,遂城输。 夏,楚子西、子期伐吴,乃桐汭。陈侯使公孙贞子吊焉,及良而卒,将以尸入。吴子使大宰嚭劳,且辞曰:「以水潦之不时,无乃廪然陨大夫之尸,以重寡君之忧。寡君敢辞。」上介芋尹盖对曰:「寡君闻楚为不道,荐伐吴国,灭厥民人。寡君使盖备使,吊君之下吏。无禄,使人逢天之戚,大命陨队,绝世于良,废日共积,一日迁次。今君命逆使人曰:『无以尸造于门。』是我寡君之命委于草莽也。且臣闻之曰:『事死如事生,礼也。』于是乎有朝聘而终,以尸将事之礼。又有朝聘而遭丧之礼。若不以尸将命,是遭丧而还也,无乃不可乎!以礼防民,犹或逾之。今大夫曰:『死而弃之』,是弃礼也。其何以为诸侯主?先民有言曰:『无秽虐士。』备使奉尸将命,苟我寡君之命达于君所,虽陨于深渊,则天命也,非君与涉人之过也。」吴人内之。 秋,齐陈瓘如楚。过卫,仲田见之,曰:「天或者以陈氏为斧斤,既斫丧公室,而他人有之,不可知也。其使终飨之,亦不可知也。若善鲁以待时,不亦可乎?何必恶焉?」子玉曰:「然,吾受命矣,子使告我弟。」 冬,及齐平。子服景伯如齐,子赣为介,见公孙成,曰:「人皆臣人,而有背人之心。况齐人虽为子役,其有不贰乎?子,周公之孙也,多飨大利,犹思不义。利不可得,而丧宗国,将焉用之?」成曰:「善哉!吾不早闻命。」 陈成子馆客,曰:「寡君使恒告曰:『寡君愿事君如事卫君。』」景伯揖子赣而进之。对曰:「寡君之愿也。昔晋人伐卫,齐为卫故,伐晋冠氏,丧车五百,因与卫地,自济以西,禚、媚、杏以南,书社五百。吴人加敝邑以乱,齐因其病,取讙与阐。寡君是以寒心。若得视卫君之事君也,则固所愿也。」成子病之,乃归成。公孙宿以其兵甲入于嬴。 卫孔圉取大子蒯聩之姊,生悝。孔氏之竖浑良夫长而美,孔文子卒,通于内。大子在戚,孔姬使之焉。大子与之言曰:「苟使我入获国,服冕乘轩,三死无与。」与之盟,为请于伯姬。 闰月,良夫与大子入,舍于孔氏之外圃。昏,二人蒙衣而乘,寺人罗御,如孔氏。孔氏之老栾宁问之,称姻妾以告。遂入,适伯姬氏。既食,孔伯姬杖戈而先,大子与五人介,舆豭从之。迫孔悝于厕,强盟之,遂劫以登台。栾宁将饮酒,炙未熟,闻乱,使告季子。召获驾乘车,行爵食炙,奉卫侯辄来奔。季子将入,遇子羔将出,曰:「门已闭矣。」季子曰:「吾姑至焉。」子羔曰:「弗及,不践其难。」季子曰:「食焉,不辟其难。」子羔遂出。子路入,及门,公孙敢门焉,曰:「无入为也。」季子曰:「是公孙,求利焉而逃其难。由不然,利其禄,必救其患。」有使者出,乃入。曰:「大子焉用孔悝?虽杀之,必或继之。」且曰:「大子无勇,若燔台,半,必舍孔叔。」大子闻之,惧,下石乞、盂□敌子路。以戈击之,断缨。子路曰:「君子死,冠不免。」结缨而死。孔子闻卫乱,曰:「柴也其来,由也死矣。」孔悝立庄公。庄公害故政,欲尽去之,先谓司徒瞒成曰:「寡人离病于外久矣,子请亦尝之。」归告褚师比,欲与之伐公,不果。
Read Details[ 周 ] 释迦牟尼
尔时,维摩诘谓众菩萨言:‘诸仁者!云何菩萨入不二法门?各随所乐说之。’ 会中有菩萨名法自在,说言:‘诸仁者!生灭为二。法本不生,今则无灭,得此无生法忍,是为入不二法门。’ 德守菩萨曰:‘我、我所为二。因有我故,便有我所,若无有我,则无我所,是为不二法门。’ 不眴菩萨曰:‘受、不受为二。若法不受,则不可得,以不得,故无取无舍,无作无行,是为入不二法门。’ 德顶菩萨曰:‘垢、净为二。见垢实性,则无净相,顺于灭相,是为入不二法门。’ 善宿菩萨曰:‘是动、是念为二。不动则无念,无念即无分别,通达此者,是为入不二法门。’ 善眼菩萨曰:‘一相、无相为二。若知一相即是无相,亦不取无相,入于平等,是为入不二法门。’ 妙臂菩萨曰:‘菩萨心、声闻心为二。观心相空如幻化者,无菩萨心,无声闻心,是为入不二法门。’ 弗沙菩萨曰:‘善、不善为二。若不起善不善,入无相际而通达者,是为入不二法门。’ 师子菩萨曰:‘罪、福为二。若达罪性,则与福无异,以金刚慧决了此相,无缚无解者,是为入不二法门。’ 师子意菩萨曰:‘有漏、无漏为二。若得诸法等,则不起漏不漏想,不著于相,亦不住无相,是为入不二法门。’ 净解菩萨曰:‘有为、无为为二。若离一切数,则心如虚空,以清净慧无所碍者,是为入不二法门。’ 那罗延菩萨曰:‘世间、出世间为二。世间性空,即是出世间。于其中不入、不出、不溢、不散,是为入不二法门。’ 善意菩萨曰:‘生死、涅槃为二。若见生死性,则无生死,无缚无解,不然不灭,如是解者,是为入不二法门。’ 现见菩萨曰:‘尽、不尽为二。法若究竟,尽若不尽,皆是无尽相;无尽相即是空,空则无有尽不尽相。如是入者,是为入不二法门。’ 普守菩萨曰:‘我、无我为二。我尚不可得,非我何可得?见我实性者?不复起二,是为入不二法门。’ 电天菩萨曰:‘明、无明为二。无明实性即是明,明亦不可取,离一切数,于其中平等无二者,是为入不二法门。’ 喜见菩萨曰:‘色、色空为二。色即是空,非色灭空,色性自空。如是受想行识、识空为二,识即是空,非识灭空,识性自空,于其中而通达者,是为入不二法门。’明相菩萨曰:‘四种异、空种异为二。四种性即是空种性,如前际后际空,故中际亦空。若能如是知诸种性者,是为入不二法门。’ 妙意菩萨曰:‘眼、色为二。若知眼性于色,不贪不恚不痴,是名寂灭。如是耳声、鼻香、舌味、身触、意法为二,若知意性于法,不贪不恚不痴,是名寂灭,安住其中,是为入不二法门。’ 无尽意菩萨曰:‘布施、回向一切智为二。布施性即是回向一切智性,如是持戒、忍辱、精进、禅定、智慧、回向一切智为二。智慧性即是回向一切智性,于其中入一相者,是为入不二法门。’ 深慧菩萨曰:‘是空、是无相、是无作为二。空即无相,无相即无作;若空、无相、无作,则无心意识,于一解脱门即是三解脱门者,是为入不二法门。’ 寂根菩萨曰:‘佛、法、众为二。佛即是法,法即是众,是三宝皆无为相,与虚空等,一切法亦尔,能随此行者,是为入不二法门。’ 心无碍菩萨曰:‘身、身灭为二。身即是身灭,所以者何?见身实相者,起不见身及见灭身,身与灭身,无二无分别,于其中不惊不惧者,是为入不二法门。’ 上善菩萨曰:‘身口意善为二。是三业皆无作相,身无作相,即口无作相,口无作相,即意无作相;是三业无作相,即一切法无作相,能如是随无作慧者,是为入不二法门。’ 福田菩萨曰:‘福行、罪行、不动行为二。三行实性即是空,空则无福行、无罪行、无不动行,于此三行而不起者,是为入不二法门。’ 华严菩萨曰:‘从我起二为二。见我实相者,不起二法;若不住二法,则无有识,无所识者,是为入不二法门。’ 德藏菩萨曰:‘有所得相为二。若无所得,则无取舍者,无取舍者,是为入不二法门。’ 月上菩萨曰:‘闇与明为二。无闇无明,则无有二,所以者何?如入灭受想定,无闇无明。一切法相亦复如是,于其中平等入者,是为入不二法门。’ 宝印手菩萨曰:‘乐涅槃、不乐世间为二。若不乐涅槃、不厌世间,则无有二,所以者何?若有缚,则有解,若本无缚,其谁求解?无缚无解,则无乐厌,是为入不二法门。’ 珠顶王菩萨曰:‘正道、邪道为二。住正道者,则不分别是邪是正,离此二者,是为入不二法门。’ 乐实菩萨曰:‘实、不实为二。实见者尚不见实,何况非实!所以者何?非肉眼所见,慧眼乃能见,而此慧眼,无见无不见,是为入不二法门。’ 如是诸菩萨各各说已。问文殊师利:‘何等是菩萨入不二法门?’文殊师利曰:‘如我意者,于一切法,无言无说,无示无识,离诸问答是为入不二法门。’ 于是文殊师利问维摩诘:‘我等各自说已,仁者当说何等是菩萨入不二法门?’时维摩诘默然无言。文殊师利叹曰:‘善哉!善哉!乃至无有文字语言,是真入不二法门。’ 说是入不二法门品时,于此众中,五千菩萨,皆入不二法门,得无生法忍。
Read Details[ 唐 ] 李白
《野田黄雀行》是《相和歌辞·瑟调曲》之一。天宝十四年,永王李璘出师东巡,李白应邀入幕,力劝永王勤王灭贼,永王不久即败北,李白也因之被系浔阳狱。这首诗大约是此时所作。诗中李白以鸟雀无处容身为喻,黯然自伤。
Read Details[ 唐 ] 李频
此诗以写景见长,诗人把孤舟离人放在中心的位置上,围绕这个中心层层设景;又从孤舟离人逗出情思,把诸多景物有机地串联起来。全诗显得章法齐整,中心突出,而且融情入景,情景交融,与一味作感伤语的送别诗不同,自有一番悠悠远思的风韵。
Read Details[ 宋 ] 陆淞
这首词据传是陆淞为歌妓盼盼而作,泛化为春闺佳人相思寂寞之词。上片从人物形态与具体环境的实写中,描写少女的慵懒、凄冷、孤寂,勾画出一个怀春的少女形象。下片写切盼行人之归。“重省”七句写她反复回忆与爱侣阳台云雨欢会的“那时风景”,“待归”数句设想情侣重逢欢会,将责问对方之因循、怠惰,误我青春年华,冷我“心期”密愿,怎能心安?此女子有满怀的疑怨,等待着问个清楚,倾吐个够,这里从少女的幽怨成疾转写出了她的痴心、不甘心。全词逼真地刻画出此女子怀春的积愫,在结构上紧密完整一气呵成。
Read Details[ 周 ] 左丘明
【经】四年春,宋公使华元来聘。三月壬申,郑伯坚卒。杞伯来朝。夏四月甲寅,臧孙许卒。公如晋。葬郑襄公。秋,公至自晋。冬,城郓。郑伯伐许。 【传】四年春,宋华元来聘,通嗣君也。 杞伯来朝,归叔姬故也。 夏,公如晋,晋侯见公,不敬。季文子曰:「晋侯必不免。《诗》曰:『敬之敬之!天惟显思,命不易哉!』夫晋侯之命在诸侯矣,可不敬乎?」 秋,公至自晋,欲求成于楚而叛晋,季文子曰:「不可。晋虽无道,未可叛也。国大臣睦,而迩于我,诸侯听焉,未可以贰。史佚之《志》有之,曰:『非我族类,其心必异。』楚虽大,非吾族也,其肯字我乎?」公乃止。 冬十一月,郑公孙申帅师疆许田,许人败诸展陂。郑伯伐许,锄任、泠敦之田。 晋栾书将中军,荀首佐之,士燮佐上军,以救许伐郑,取汜、祭。楚子反救郑,郑伯与许男讼焉。皇戌摄郑伯之辞,子反不能决也,曰:「君若辱在寡君,寡君与其二三臣共听两君之所欲,成其可知也。不然,侧不足以知二国之成。」 晋赵婴通于赵庄姬。
Read Details[ 宋 ] 黄庭坚
《南歌子·槐绿低窗暗》是北宋文学家黄庭坚写的一首词。这是一首赠妓的词作。词写作者同歌女离别在即、行船将发,两人难分难舍、无限凄楚的离别之情。上片写离别出发前的初夏景色,用“暗绿”“明红”的景色形成对比,渲染别离氛围;下片写凄楚难舍之情。
Read Details[ 周 ] 孔子
这句话为孔子所提倡的一种读书及学习方法。指的是一味读书而不思考,就会因为不能深刻理解书本的意义而不能合理有效利用书本的知识,甚至会陷入迷茫。而如果一味空想而不去进行实实在在地学习和钻研,则终究是沙上建塔,一无所得。告诫我们只有把学习和思考结合起来,才能学到切实有用的知识,否则就会收效甚微。
Read Details[ 宋 ] 苏轼
这首词创作于作者晚年,属悲秋之作。上阕采用拟人的手法写景,下阕抒情。这首词通过对秋日景色的描写,表达了作者因政治失意而产生的苦闷心情,对于时光易逝、老年无奈的感慨。全词基调哀伤悲凉,具有很强的艺术感染力。 上阕写景抒情:昨夜霜降寒风骤起,梧桐叶落纷纷,词人面对萧瑟秋景,衰容剧增,问公究竟为何事,默然「不语自书空」,只是一时沉醉,一时抱病,一时倦慵。悲秋是中国古典诗词中历史悠久的传统主题,「霜风」就渲染出秋日的萧瑟氛围,奠定了全词悲凉哀怨的基调;尽管词人不愿意让人看出内心的痛苦,但「衰容」遮掩不住其因政治上的挫折而带来的郁结,并以问句的形式写出词人有冤无处诉的忧郁愤激,「醉、病、慵」高度概括出了词人生活的无聊和苦闷,显示出对社会和人事的完全绝望。 下阕写景议论:早上醒来,落花似霰雪散满庭院,在「飞英」的催促下,尽管词人来日无多,但目前的处境,让其只能将世间万桩事付与千锺美酒,任凭酒花雪白,眼花缭乱,烛花火红。「飞英」预示着时光的荏苒,岁月的流逝,增添了词作的感伤之情;酒醉、眼乱、烛红,充分写出了词人狂放不羁的醉态。这首词融悲自然之秋、悲生命之秋和悲心境之秋为一体,风格悲凉凄婉,情感沉郁缠绵,富有感染力。
Read Details[ 清 ] 姚鼐
《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误,文字简洁生动,写景尤为出色,是桐城派古文的名篇。
Read Details[ 周 ] 无名氏
盘庚既迁,奠厥攸居,乃正厥位,绥爰有众。曰:“无戏怠,懋建大命!今予其敷心腹肾肠,历告尔百姓于朕志。罔罪尔众,尔无共怒,协比谗言予一人。古我先王将多于前功,适于山。用降我凶,德嘉绩于朕邦。今我民用荡析离居,罔有定极,尔谓朕曷震动万民以迁?肆上帝将复我高祖之德,乱越我家。朕及笃敬,恭承民命,用永地于新邑。肆予冲人,非废厥谋,吊由灵各;非敢违卜,用宏兹贲。 “呜呼!邦伯师长百执事之人,尚皆隐哉!予其懋简相尔念敬我众。朕不肩好货,敢恭生生。鞠人谋人之保居,叙钦。今我既羞告尔于朕志若否,罔有弗钦!无总于货宝,生生自庸。式敷民德,永肩一心。”
Read Details[ 宋 ] 赵长卿
梅雪飘香,杏花开艳燃春昼。铜驼烟淡晓风轻,摇曳青青柳。海燕归来未久。向雕梁、初成对偶。日长人困,绿水池塘,清明时候。 帘幕低垂,麝煤烟喷黄金兽。天涯人去杳无凭,不念东阳瘦。眉上新愁压旧。要消遣、除非殢酒。酒醒人静,月满南楼,相思还又。
Read Details[ 南北朝 ] 何逊
这首诗到底是作者送别胡兴安还是自己出行而留赠前来送别的胡兴安,各人说法不同。有人认为这是一首留别诗,因为何逊作品中留别诗较多,有的诗题就和这首诗标题格式相近,如《与苏九德别诗》、《临行与故游夜别》、《与崔录事别兼叙携手诗》等等。这些标题的共同之处,是略去主语(我),直截用连词“与”引出告别的对象,而後再用“别”字点出诗意,《与胡兴安夜别》也正是这样写的,这大概是诗人的一种习惯写法吧。 这首诗以对举开头,一句写“居人”——送行者,即胡兴安;一句写“客子”——行者,即诗人自己。轼,车前横木,代指车;行转轼,将要回车。维舟,系上船。“居人”将“客子”送到江边,客子登舟,船虽然还系在岸边,但马上就要起航了;“居人”的车夫自然也要作回车的准备,“别”已在眼前了!这两句十个字,简捷而生动地白描出一幅将别未别、两情依依的水边送别图,包含了极其丰富的情节,极其难以言传的深情。陈祚明《采菽堂古诗选》:“何仲言诗经营匠心,惟取神会”。确非虚语。别时如此,别後会怎样呢?三四两句即沿着这一思路,回答这一问题。不过妙在第三句先作一兜转,从时间上说是回到别前的酒宴,从情绪上说则仍是席中的欢声笑语。但这只是一种陪衬,意在反跌出下一句。因为“一筵”之後,就将分为“两地”,所以“笑”只是短暂的,“愁”才是难尽的,是彼此的真情。诗至此,已是一首颇有馀味的小诗了。正如韦应物《答王卿送别》“去马嘶春草,归人立夕阳。元知数日别,要使两情伤”,其情境、格调,和这首诗的前四句很相似。但是,何逊没有就此搁笔,第一,诗题中的“夜”字还没有点出;第二,前面说了“两地愁”,对方的愁情如何,虽不便代言,但自己的愁,自己对朋友的思念,还有让朋友了解的必要。这样,诗人又写了四句。“露湿寒塘草,月映清淮流”,前句细腻,後句空旷,放在一起便是一幅颇有层次的水边夜色图。这二句点出了“夜别”,还照应了“维舟”二字,不过更深一层的意思还在于景中寓情,景中有人,若与前四句结合起来,便不难构成冷月寒江一孤舟,人自伤心水自流的境界。那寂寞的情怀,失落的迷惘惆怅,自在不言之中,真是“情词宛转,浅语俱深”,无怪它早已被人列为何诗的佳句了。最後二句是悬想自己回家後的感情:“方抱新离恨,独守故园秋”,离恨犹在,故园独守,那是倍感孤寂的。如此思愁难遣,则友情之可贵,友人在心中的位置,是不须明说的了。 此诗的一二句是两面分写,三四句将两面合写,五至八句尽吐己之羁愁离恨,前两层皆为此蓄势,其重点在第三层,抒发对送者的日后思念之情。这种人已分、思不断、愁更深的深情绵邈的诗句,那友人读之,其情如何?这更是诗的馀情、馀韵了。陆时雍在《诗镜总论》中所谓的“何之难摹,难其韵也”,正道出了何诗的又一个特色。
Read Details